Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

  • Le dénominateur commun des contributions réunies ici est une certaine vision des processus évolutifs repérables dans les variétés du français en Afrique. Une telle manière d'observer et, dans la mesure du possible, d'expliquer les changements linguistiques survenus dans cette partie immense de la francophonie provient des recherches d'Ambroise Queffélec, maître à penser de nombreux auteurs du présent ouvrage. Les contributions sont dédiées en hommage à cet ami, collègue ou directeur de thèse, décédé en 2013. Elles reprennent et développent les grands thèmes de ses recherches : contacts entre le français et les langues africaines, formation de parlers mixtes, effets de l'arrière-plan socioculturel sur l'évolution linguistique.

  • La communication est d'une relevance incontournable dans chaque société. Et dans les sociétés « traditionnelles » africaines, la palabre est non seulement une forme originale de communication mais aussi et surtout une institution, un processus discursif et interactif porteur promoteur de vie. Elle régit la vie en société, règle les différends et demeure un instrument restaurateur d'harmonie, de paix et d'équilibre entre les différents pôles de la société. De ce fait, elle reste d'actualité et est un lieu riche d'analyse, d'interprétation et de compréhension du mode communicationnel de l'Afrique « traditionnelle ». Dans cette approche théorique de la communication et de l'éthique discursive du contexte africain «traditionnel», il sied de montrer que le dialogue palabrique est un processus d'intercompréhension et un comportement social basé sur les principes discursifs d'argumentation, de responsabilité, d'intercompréhension, de respect des normes communicationnelles de justice, d'égalité, de vérité, de sincérité et de liberté, etc. Dans ce sens, le dialogue palabrique est aussi un carrefour où les valeurs communicationnelles chrétiennes telles que la participation, la solidarité, la subsidiarité, la paix, la justice, le pardon, le respect de l'autre et de la parole, la tolérance, le sens de l'écoute, etc. - valeurs interactives essentielles pour toute forme de communication aussi bien dans la tradition africaine, dans la société moderne que dans l'Église - rencontrent la culture africaine.

  • Les différentes variétés de français observables dans l'espace francophone, dites « français régionaux », dans la terminologie sociolinguistique, sont étudiées dans ce volume par certains des meilleur-e-s spécialistes du sujet, dans une perspective synchronique et à travers un spectre large qui embrasse aussi bien la variation diatopique que la variation sociale. Les chercheur-e-s interrogent le statut linguistique de ces formes endogènes de français et la place qu'elles seraient susceptibles d'occuper dans les politiques linguistiques-éducatives de régions ou d'États traversés par des tensions sociales et ethniques. Ces variétés s'inscrivent dans le paysage plurilingue et pluriculturel de la francophonie du XXIe siècle où la question des langues et des identités en contact est centrale.

  • On pense rarement l'Afrique du Nord et celle du Sud ensemble, clivage ancien ou une des multiples conséquences du regard colonial ? Défis et tensions des littératures transnationales convergent vers un embodiment transnational à partir de l'Afrique. L'approche comparatiste s'avère riche pour appréhender le nouvel ancrage identitaire.

  • Ce dictionnaire est non seulement un outil de travail, mais aussi un véritable vade mecum pour tous ceux qui étudient et ceux qui enseignent la liturgie et la théologie des sacrements, pour les agents pastoraux et pour toute personne soucieuse de creuser et de se ressourcer davantage dans ces domaines. L'homme rend culte à Dieu, particulièrement dans la tradition catholique, à travers différentes prières et célébrations liturgiques. Ces célébrations sont garnies des signes, symboles, couleurs, images, paroles, rites, etc., dont le sens est parfois non seulement obnubilé, mais aussi et surtout obombré soit par une répréhension drastique et une ignorance tragique, soit par une appréhension magique, ce qui crée une confusion tant chaotique que cabalistique. Ce dictionnaire rassemble plus de 600 entrées dispatchées et enchevêtrées entre mots, concepts et expressions accompagnés de leurs étymologies et de diverses nuances historico-théologiques.

  • Cette recherche théorico-empirique désarticule le corps et l'étudie dans ses dimensions anthropologique, anatomophysiologique, neuroscientifique, scénique. Le jeu est dans la comédie sociale et le comédien le transporte sur la scène. Les rôles dépendent de la structure de la société, de la place de l'acteur et de son individualité. Ils évoluent selon des facteurs extérieurs et intérieurs à l'humain. Certains acteurs s'approprient plus facilement leur rôle que d'autres, épousent gestuelle et discours de chaque classe, abandonnent un costume pour en revêtir un autre. Le théâtre est le domaine qui érige ce jeu des rôles en profession. Dès lors, l'interrogation sur la latitude du comédien à jouer requiert une contextualisation et appelle la question de l'inné et de l'acquis. L'humain joue-t-il d'emblée ou apprend-il à jouer ? Dans quelle mesure le corps est-il un instrument expressif théâtral et social?

  • Fondé en 1949, au terme de la Seconde Guerre mondiale, le Conseil de l'Europe a le but de réaliser une union plus étroite entre ses membres afin de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes démocratiques. L'adhésion de la Turquie au Conseil de l'Europe conférait au pays, en 1949 et pour la première fois, une identité européenne et démocratique, un caractère à forte variable symbolique sur la scène internationale. Au cours de suspension de la démocratie, en maintenant la Turquie en son sein, il montrait l'importance qu'il attachait à ses relations avec Ankara afin que le pays assure un retour rapide à une démocratie parlementaire conforme aux principes européens. En outre, la qualité de membre de cette organisation était devenue l'occasion d'acquisitions majeures pour le citoyen turc qui profitait et use toujours des standards produits et développés par le COE sur le plan des droits de l'homme, de l'état de droit et des libertés fondamentales qui sont les piliers de la sécurité démocratique.

  • « , autrement dit, » (Sagesse Béti/Cameroun, pour exprimer la notion de solidarité).
    Prenant comme point de départ l'hypothèse que la notion de solidarité dans l'enseignement social de l'Eglise catholique connaît un réseau d'influences et d'héritages historiques, philosophiques, sociologiques et éthiques ; cette étude se propose de montrer en premier lieu, l'évolution du concept de solidarité né en France au XIXème siècle jusqu'à son usage dans les textes du Magistère. Cette recherche s'emploie en second lieu à faire comprendre le rôle incontournable que joue la solidarité dans l'action menée par les Parents d'élèves de l'enseignement catholique au Cameroun. Et ce, en vue du relèvement de l'école chrétienne qui, face à la forte demande de scolarisation, a subi au cours des dernières décennies, les coups de la crise économique, des changements socio-politiques et parfois la mauvaise foi de certains hauts responsables...
    Ce livre s'adresse d'abord aux Educateurs, aux Professionnels du système éducatif, aux Hommes politiques et aux Parents. Il s'adresse ensuite à tous ceux qui s'intéressent à la condition des Enseignants, aux problèmes de la qualité de l'éducation et de la formation de la jeunesse en Afrique noire en général et au Cameroun en particulier.

  • Ce livre est la première monographie qui tente de présenter l'oeuvre de Ryszard Kapuscinski dans toute sa diversité intrinsèque (journalisme d'opinion, correspondances de presse, reportages, récits, notes essayistiques, poésie, photographie) et dans toute sa durée, soit plus de cinquante ans : des premiers poèmes au volume posthume Lapidarium VI. Les auteurs considèrent Kapuscinski avant tout comme un écrivain qui s'est incarné dans la figure d'un journaliste-voyageur et qui, grâce à son talent, a transformé le reportage en outil permettant de formuler des significations universelles tout en préservant sa sensibilité de journaliste aux changements et aux besoins du monde. Le livre propose des interprétations théoriques littéraires des principaux ouvrages de Kapuscinski, mais les auteurs étudient également avec attention le destin personnel de l'écrivain qui était souvent le héros de ses propres textes. La biographie a été traduite en espagnol et en italien.

  • Le volume réunit les travaux présentés lors de la décade consacrée à l'oeuvre de Pierre Mertens en juillet 2009 au château de Cerisy-la-Salle. Les observations de l'auteur ainsi que les débats furent transcrits dans leur intégralité, reconstituant l'atmosphère et l'approfondissement de la réflexion, entrecoupée par des lectures partagées à haute voix sous la direction de Monique Dorsel. Le cahier de photos, proposé par Muriel Claude, illustre le cadre enchanteur de ces journées passées ensemble.

  • Cet ouvrage offre aux élèves et aux professeurs une nouvelle façon de comprendre dans quelle mesure la colonisation et la décolonisation font partie intégrante d'un passé européen commun et contient un matériel d'enseignement propre à être utilisé dans les cours d'histoire. Les diverses contributions sont les résultats du projet de l'UE CoDec, auquel ont collaboré des partenaires d'Allemagne, d'Autriche, de Belgique, d'Estonie, de Grande-Bretagne, de Pologne et de Suisse. Les divers modules traitent des passés coloniaux, des processus de décolonisation et des politiques de mémoire dans différents pays européens selon une perspective comparative et transnationale. Ils présentent de nombreuses sources nouvelles ainsi que des propositions concrètes pour un enseignement moderne de l'histoire en Europe.

  • What are the cultural challenges of migration in Canada in the context of «glocalization»? In what areas can we recognise the advent of a specific cultural dimension which, in turn, calls for the development of a model character within the global sphere linked to the knowledge-based society? These are some of the questions addressed by the texts published in this volume with regards not only to social sciences but also to meta-history, history, literature and the use of language. Quels sont les défis culturels de la migration au Canada dans le contexte du « glocal » ? Peut-on observer dans certains domaines la genèse d'une culture issue du développement des phénomènes migratoires, et qui prendrait la place qui lui revient dans un monde global lié à la société des savoirs ? Les textes publiés ici fourniront des réponses à ces questions en se référant non seulement aux sciences sociales mais aussi à la métahistoire, à l'histoire, à la littérature et aux questions liées à l'utilisation de la langue.

  • La réconciliation est-elle un mode de règlement des conflits, fondé sur le consensus ou est-ce plutôt une sorte de « bouée de sauvetage » pour les pouvoirs en place, un instrument de mise au pas des contestataires ? A-t-elle à voir avec une stratégie de défense d'une position, d'un ordre politique sous le couvert de la paix ? Quelle est la finalité de la réconciliation ? Peut-on la concevoir en dehors de la réhabilitation, de la reconnaissance et du respect du droit égalitaire ? Quelles raisons peuvent valider la réconciliation comme opportunité ou comme source de dynamiques et de structurations sociales démocratiques ? Quelles sont les conditions propices à l'actualisation des potentialités intégratrices de la réconciliation ? Comment faire pour que les citoyens ne soient pas les laissés-pour-compte de la réconciliation et de la paix qui sont essentielles à l'épanouissement ? Face à la multiplicité des scènes de réconciliation un peu partout dans le monde, l'étude tente de clarifier la notion pour en définitive apprécier sous quelles conditions, elle peut promouvoir la paix civile, l'épanouissement en donnant au citoyen, une fois le cérémonial du processus passé, la possibilité d'être un acteur de la vie sociale.

  • La médiation interculturelle cherche à établir des liens de sociabilité entre des individus issus de diverses cultures, tout en prenant en compte leurs traditions et leurs identités nationales différentes. Cet ouvrage invite à une réflexion sur la diversité culturelle, sur le plurilinguisme, sur la transculturalité ainsi que sur les enjeux scientifiques, politiques, artistiques, historiques et économiques de la médiation interculturelle. Le volume aborde cette thématique dans une perspective plurilingue et transdisciplinaire. Nous mobilisons quatre disciplines : la linguistique, la traductologie, l'histoire et la littérature, ce qui permet de réunir une pluralité de méthodes et d'approches théoriques et appliquées. C'est dans cette interdisciplinarité que réside le caractère novateur de ce volume.

  • Actuellement, les études portant sur la communication interculturelle se concentrent sur la science du langage ou la science de la communication. Une approche transdisciplinaire prenant en compte d'autres champs de recherche est plutôt rare. Pour comprendre le fonctionnement de la communication interculturelle dans sa complexité, il convient cependant d'adopter un angle plus large qui réunit des voix provenant de plusieurs domaines. L'ouvrage vise à contribuer au développement des dialogues entre les disciplines, en approchant la thématique sous une optique pluridisciplinaire et en employant des modes d'analyse novateurs. L'objectif est d'inciter le lecteur à une réflexion gravitant autour de la diversité culturelle et du plurilinguisme.

  • À travers le thème du « Dieu au-delà de l'être », ce livre resitue la pensée de Levinas dans la tradition de pensée judéo-chrétienne et dans celle de la philosophie grecque. En partant de la phénoménologie, Levinas a entrepris une audacieuse interprétation de diverses thèses qui, défendues par Buber, Rosenzweig, Platon, Descartes, Husserl ou Heidegger, apportent leur caution à la pensée de l'éthique comme philosophie première qui est au principe et au centre de sa philosophie. L'intérêt de cette recherche consiste à montrer comment Levinas thématise la rencontre de la pensée juive et de la philosophie grecque. Cette étude montre aussi à quel point cette double écriture juive et philosophique permet à Levinas de résoudre, en recourant aux notions du visage d'Autrui, de responsabilité, d'illéité, de justice, etc., la plupart des questions qu'il aborde : celles de Dieu, de la création, de la relation à Autrui, des inégalités sociales, de la souffrance, de la Shoah, de la kénose de Dieu, du messianisme et du prophétisme, etc. Enfin, parce que sa philosophie s'intéresse à des thèmes touchant aussi bien la sensibilité du judaïsme que du christianisme, ce livre voudrait reconsidérer les enjeux et les conséquences de la pensée de Levinas dans le dialogue judéo-chrétien d'aujourd'hui.

  • Comment décrire les représentations des langues et de leur apprentissage chez des apprenants ? Comment certaines représentations aident-elles les apprenants à construire une identité réflexive dont la dynamique se manifeste à travers les pratiques des langues ? Cet ouvrage s'inscrit dans la ligne des questionnements en linguistique et en didactique et porte sur les conditions dans lesquelles s'opère la construction d'une compétence plurilingue chez des élèves scolarisés dans les établissements de Buc, de Fribourg et de Sarrebruck. En s'appuyant sur des données empiriques, l'auteure essaie de tirer au clair la façon dont se dessine, à la rencontre des profils typologiques et des traits constitutifs des représentations identitaires, le répertoire langagier des élèves franco-allemands.

  • Fabriquer de nouvelles formes en discours pour que l'interprétant fabrique un sens plus riche au décodage : tel est l'enjeu continu de la tension entre contrainte systémique et sens visé, conditionnant ainsi le formatage et la présentation des discours. C'est cette tension qui constitue l'objet des études fondées sur des corpus allemands et français, qui sont rassemblées dans ce volume. La production du sens fait feu de tout bois et n'hésite donc pas à susciter l'invention, la distorsion formelle à son service, à tous les niveaux de l'analyse linguistique : présentation des discours, formatage du discours de la critique littéraire, répétition des formes en discours, linéarisation de la phrase allemande, mots-composés en allemand et formes des temps verbaux surcomposés.

  • Par sa richesse, sa profondeur, sa singularité, le Peri tôn tou theou ou Dialogue des choses divines revêt, en dépit de son caractère inachevé, une importance considérable et un statut unique à l'intérieur de l'oeuvre de Paul Valéry. Les contours et les ambitions de ce travail protéiforme, les circonstances de sa genèse et les raisons de son inachèvement donnent lieu ici à de minutieuses analyses. Faisant émerger une intertextualité souvent inattendue et des résonances autobiographiques, les recherches mettent également en lumière la complexité du réseau conceptuel développé par Valéry autour du divin, et l'originalité de son attitude vis-à-vis de sujets - la religion, la mystique, l'Eros - qui ont hanté l'écrivain bien au-delà de ce que l'oeuvre publiée de son vivant n'aurait laissé deviner.

  • Trois auteurs, au premier abord on ne peut plus différents, partent à la recherche de leurs racines juives. Effectuant un voyage à travers le Yiddishland, les camps de mise à mort et l'État d'Israël, ils recherchent une façon d'être juifs aujourd'hui. Par le biais d'une étude approfondie de trois romans, W ou le souvenir d'enfance de Georges Perec, La Danse de Gengis Cohn de Romain Gary et La Place de l'Étoile de Patrick Modiano, ce livre retrace le travail de ré-appropriation d'une judéité d'emblée problématique. Finalement, cette judéité se fait jour d'une manière complètement inattendue, elle choisit demeure dans l'exil, dans le voyage et dans l'errance. La diaspora devient un mode de vie et toute une génération d'écrivains s'installe dans le nulle part, au-delà d'une mémoire préfabriquée. Cette deuxième édition contient une nouvelle préface intitulée 10 ans après. Le texte et la mise en page ont été actualisés, la bibliographie mise à jour.

  • This book explores how researchers in different parts of the world deal with the notion of cultural diversity in teacher education programmes. In each of the nine countries presented in this volume (USA, Scotland, Japan, Finland, Colombia, France, New Zealand, Canada, and Mexico) the discussion centres on how individual teachers can be empowered to become professionals who make a difference. Whether teachers are working in bilingual programmes or not, the questions are similar: how they can be supported in their negotiation at the classroom level of language contact and cultural difference, and in their understanding of the interface between top-down policies, language ideologies and changing practices in the face of multilingualism. Este libro explora la manera como investigadores en distintas partes del mundo se refieren a la noción de diversidad cultural en los programas de formación de profesores. En cada uno de los nueve países referidos en este volumen (Estados Unidos, Escocia, Japón, Finlandia, Colombia, Francia, Nueva Zelandia, Canadá y México) la discusión se centra en la manera como los profesores individualmente considerados pueden ser empoderados a fin de constituirse en verdaderos agentes de cambio. Sea que los profesores estén o no vinculados a programas bilingües, la temática sigue siendo la misma: como brindarles apoyo en la interacción en el salón de clase a nivel de contacto linguistic y diferencia cultural, y en la comprensión entre interfaces de políticas impuestas jerárquicamente, ideología lingüística y cambio de prácticas. Ce livre explore la façon dont, dans diverses régions du monde, les chercheurs interprètent la notion de diversité linguistique dans les programmes de formation des enseignants. Dans chacun des neufs pays représentés dans ce volume (USA, Écosse, Japon, Finlande, Colombie, France, Nouvelle-Zélande, Canada et Mexique) la discussion concerne la manière dont les enseignants peuvent être encouragés et soutenus dans leur développement professionnel afin qu'ils puissent agir sur leur contexte éducatif et s'impliquer dans le changement. Que ces enseignants travaillent dans des programmes bilingues ou pas, les questions restent les mêmes : comment les aider à négocier les contacts de langues et les différences culturelles au sein de leur classe, comment les aider à comprendre les liens entre les politiques linguistiques éducatives, les idéologies langagières, et les nouvelles pratiques pédagogiques dans le contexte général de nos sociétés multilingues.

  • Cette publication est destinée aux enseignants, formateurs d'enseignants, étudiants en formation bilingue, niveau licence / master, aux acteurs, décideurs et enseignants faisant étudier une Discipline En Langue 2 (DEL2). Elle s'adresse aussi aux chercheurs en linguistique appliquée, en acquisition des langues et en Content and Language Integrated Learning (CLIL) / Enseignement d'une Matière par l'Intégration d'une Langue Étrangère (EMILE). L'engouement est incontestable pour les approches figurant également sous le sigle CLIL / EMILE. La DEL2 est, depuis une vingtaine d'années, un nouveau paradigme issu de la didactique des langues et adopté par d'autres disciplines. Ce concept améliore manifestement l'apprentissage des langues sans se faire au détriment des contenus des autres disciplinaires. Les auteurs présentent la méthodologie, les procédés et techniques des DEL2. Pour illustrer, discuter et argumenter leur démarche, ils s'appuient sur des transcriptions de cours et exemples (fiches de travail, etc.). Dans cette 2e édition revue et augmentée, les auteurs ont intégré les recherches et les pratiques de classe les plus récentes ; ils ont également complété l'ouvrage d'un index des auteurs et de mots-clés ainsi que d'un glossaire trilingues des termes didactiques.

  • This volume brings together a number of previously published papers, which reflect a middle-of-the-road approach in Linguistic Analysis. The first part contains articles dealing with major grammatical techniques and strategies in Arabic dialects: articles on syllabication, stress and intonation in an urban Arabic dialect as well as on lexical borrowing. The second part deals with linguistic substitution as verbal dynamism, and with riddles and riddling in an Algerian context. Ce volume est un ensemble des articles déjà publiés dans le domaine de l'analyse linguistique. La méthodologie suivie est structural-fonctionnaliste. La première partie contient deux articles traitant de sujets de dialectologie arabe, entre autres l'utilisation des marqueurs de la possession dans des dialectes arabes du Maghreb et de la Péninsule Arabique, les diverses structures syllabiques, l'accent et les contours d'intonation dans un dialecte arabe urbain. La deuxième partie s'occupe des énigmes en contexte algérien et deux autres articles sur la suppléance linguistique en arabe dialectal.

  • Les théories de la littérature se sont volontiers approprié les problématiques de la distinction. On s'intéressera à deux d'entre elles s'illustrant dans le domaine de la littérature de jeunesse. Dans le premier cas la question de la différenciation sexuelle s'incarne dans le corps du récit dont elle devient le sujet explicite ou latent (renvoyant aux gender studies) ; dans le second c'est la possibilité plus générale de la classification des récits qui devient l'objet de l'analyse (introduisant une critique générique par les « mauvais genres »). L'objet du présent volume est de s'inscrire en porte-à-faux avec des catalogages encore trop prégnants pour ne pas être remis en cause. On verra comment des fictions pour enfants et adolescent-e-s peuvent à la fois mettre en scène des moments particuliers de la construction d'une identité de genre (sexuel ou rhétorique) et la transgresser en explorant des modalités nouvelles de partition (sociale et/ou esthétique). Ce sera aussi l'occasion de tisser des correspondances d'une partie à l'autre du volume : comment, par exemple, filles et garçons fréquentent les genres littéraires, ou encore comment la question des identités peut être représentée dans les récits d'un « mauvais genre » littéraire tel que le roman sentimental ou le récit d'aventures.

empty